Leutenbach. Das griechische Schimpfwort „Malaka“ lässt sich vielfältig ins Deutsche übersetzen. Unter Freunden kann es „Kumpel“ meinen. In einem Streit fällt die große Auswahl an deutschen Entsprechungen deutlich weniger schmeichelhaft aus. Der Simultan-Übersetzer in einer Verhandlung am Amtsgericht Waiblingen, der jüngst sowohl dem Angeklagten als auch dem Geschädigten über die Sprachbarriere half, entschied sich für eine gängige Schmähung mit „W“.
Beleidigungen? Ja,